Марічка Падалко переклала старий хіт гурту «Антитіла» на українську мову

14 лютого гурт «Антитіла» влаштував сольний концерт у київському Палаці спорту. Це був їхній перший великий виступ у Києві з початку повномасштабного вторгнення росії в Україну.

В кінці концерту лідер гурту «Антитіла» Тарас Тополя заінтригував сюрпризом для фанів: хіт «Смотри в меня в упор», написаний російською ще у 2011 році і забутий музикантами через російську агресію мав отримати нове життя.

Ведуча 1+1 Марафон і ТСН Марічка Падалко переклала пісню українською і показала свій текст «Антитілам». Марічка є прихильницею творчості гурту, а також Марічку і Тараса об’єднує волонтерство. Вони обидва є амбасадорами «Ліги Нескорених», проєкту «Єдині», Олімпійської зарядки, також разом підтримують дітей військових 130-го батальйону, провели спільний благодійний вечір для Revived Soldiers Ukraine. 

Музиканти взяли Маріччин варіант пісні, трохи його переробили й вперше за довгий час виконали наживо. Тепер «Смотри в меня в упор» повертається до репертуару гурту як «Дивися в мій екран».

Марічка Падалко прийшла на цей концерт з дітьми і друзями і на власні вуха разом з глядачами Палацу спорту почула цей хіт наново!

 «Тільки творці знають, які сенси вони закладали в пісню понад десять років тому, але для мене вона про сьогоднішній день. Дуже хотілося всі останні роки, щоб хіт отримав українську версію і лунав знов. Я написала свій варіант. «Антитіла» надихнулися і зробили свою круту версію, яку почув Палац спорту», – написала Марічка Падалко на своїй сторінці в Інстаграм.

Тарас Тополя зі сцени сказав: 

“У нас є прихильниця, яка всією родиною давно слухає гурт “Антитіла”, яку ми дуже цінуємо. Це відома вам зірка телебачення, телеведуча Марічка Падалко. Її чоловік разом з нами так само в перший день взяв зброю до рук і пішов служити в 130-й батальйон. Наразі він в іншому підрозділі, але менше з тим, виконує бойові завдання. Нам дуже приємно, що нас слухають такі люди. Нам дуже приємно, що нашу творчість впустили в життя такі люди. А ще створити українську лірику до цієї пісні нас надихнула саме Марічка Падалко. Вона переклала цей текст і прислала його нам на розгляд. Ми його зовсім трошки адаптували, і тепер звучить українською мовою всіми улюблена вами пісня”.

Посилання на пост: https://www.instagram.com/p/C3WGWDzIVZr/

spot_img

- промо -

Інші новини

Популярні записи

В Одесі відкрився перший готель для рольових ігор Cherry Twins

Напередодні Дня закоханих українська мережа готелів для рольових ігор Cherry Twins повідомляє про відкриття свого нового готелю в Одесі. Його номери декоровані в стилі різних еротичних фантазій – від класичних «ванільних» до найжорсткіших...

Безсмертна опера «Травіата» відтепер доступна онлайн на Dramox

Одна з найвідоміших опер у світі, «Травіата» Джузеппе Верді — тепер доступна онлайн на Dramox. Трагічна історія кохання Віолетти Валері та Альфреда Жермона оживає на сцені Національної опери України. Виконується вистава італійською мовою. Опера...

Стартував кінопрокат фільму Павла Острікова «Ти – космос»

20 листопада розпочався кінопрокат фільму Павла Острікова «Ти – космос». Це історія про останнє кохання у всесвіті, до релізу якої режисер з продюсерською компанією ForeFilms йшли 10 років. Тепер глядачі можуть подивитися стрічку...

Gayara : «Українська музика – це майбутнє нашої нації»

Співачка Gayara розповіла про  свою дебютну пісню, про стиль та образ від яких залежить  успіх кожного артиста, про рівень музичної культури в Україні та про нову пісню «Україна переможе». - Перша пісня, завдяки якій...